Traduzzjoni ta' "shark" għal Malti

xark, kelb il-baħar, kelb il-bahar huma l-aqwa traduzzjonijiet ta' "shark" għal Malti. Kampjun ta' sentenza tradotta: whereas stocks of bigeye tuna have been in decline since 2012, whereas, as a consequence of this, the WCPFC introduced a management measure that will be renegotiated in 2017, and whereas purse seine catches fell by 26 % in 2015 by comparison with 2014; whereas, furthermore, the Cook Islands waters are regarded as a ‘shark sanctuary’, even though it should be stressed that this is not a target species for the European fleet fishing in those waters under the new agreement; ↔ billi l-istokkijiet tat-tonn obeż ilhom jonqsu sa mill-2012, billi, bħala konsegwenza ta' dan, id-WCPFC daħħlet miżura ta’ ġestjoni li se terġa' tiġi nnegozjata fl-2017, u billi l-qabdiet bit-tartarun tal-borża naqsu b'26 % fl-2015 meta mqabbel ma' dak tal-2014; billi, barra minn hekk, fl-ilmijiet tal-Gżejjer Cook huma meqjusa bħala “santwarju tal-klieb il-baħar”, alavolja ta' min jisħaq li din mhijiex speċi fil-mira għall-flotta Ewropea li tistad f'dawk l-ilmijiet taħt il-ftehim il-ġdid;

shark verb noun grammatika

A scaleless fish of the superorder Selachimorpha, with a cartilaginous skeleton that has 5 to 7 gill slits on each side of its head. [..]

+ Żid

Ingliż - Malti dizzjunarju

  • xark

    noun masculine

    scaleless cartilaginous fish [..]

  • kelb il-baħar

    noun masculine

    scaleless cartilaginous fish

  • kelb il-bahar

    noun masculine
  • Uri traduzzjonijiet iġġenerati algoritmikament

Traduzzjonijiet awtomatiċi ta' " shark " għal Malti

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Traduzzjonijiet b''ortografija alternattiva

Shark

Shark (moth)

+ Żid

"Shark" f'Ingliż - dizzjunarju Malti

Bħalissa m'għandna l-ebda traduzzjoni għal Shark fid-dizzjunarju, forsi tista' żżid waħda? Kun żgur li tiċċekkja traduzzjoni awtomatika, memorja tat-traduzzjoni jew traduzzjonijiet indiretti.

Stampi bi "shark"

Żid

Traduzzjonijiet ta' "shark" f'Malti fil-kuntest, memorja tat-traduzzjoni

whereas stocks of bigeye tuna have been in decline since 2012, whereas, as a consequence of this, the WCPFC introduced a management measure that will be renegotiated in 2017, and whereas purse seine catches fell by 26 % in 2015 by comparison with 2014; whereas, furthermore, the Cook Islands waters are regarded as a ‘shark sanctuary’, even though it should be stressed that this is not a target species for the European fleet fishing in those waters under the new agreement;
billi l-istokkijiet tat-tonn obeż ilhom jonqsu sa mill-2012, billi, bħala konsegwenza ta' dan, id-WCPFC daħħlet miżura ta’ ġestjoni li se terġa' tiġi nnegozjata fl-2017, u billi l-qabdiet bit-tartarun tal-borża naqsu b'26 % fl-2015 meta mqabbel ma' dak tal-2014; billi, barra minn hekk, fl-ilmijiet tal-Gżejjer Cook huma meqjusa bħala “santwarju tal-klieb il-baħar”, alavolja ta' min jisħaq li din mhijiex speċi fil-mira għall-flotta Ewropea li tistad f'dawk l-ilmijiet taħt il-ftehim il-ġdid;
For certain species, such as certain species of sharks, even a limited fishing activity could result in a serious risk to their conservation.
Għal ċerti speċi, bħal ċerti speċi ta' klieb il-baħar, anke attività limitata tas-sajd tista' twassal għal riskju serju għall-konservazzjoni tagħhom.
(a) remove shark fins on board vessels;
(a) jitneħħew il-pinen tal-klieb il-baħar abbord il-bastimenti;
While the FAO plan of action is not binding, it aims to provide all concerned States with a reference point and guidelines for designing their own plans for the conservation, management and long-term sustainable exploitation of sharks.
Filwaqt li l-pjan ta’ azzjoni tal-FAO mhuwiex vinkolanti, għandu l-mira li lill-Istati kkonċernati kollha jipprovdilhom punt ta’ riferiment u linji ta’ gwida biex ifasslu l-pjanijiet tagħhom għall-konservazzjoni, il-ġestjoni u l-isfruttament sostenibbli fit-tul tal-klieb il-baħar.
The EU's longline fleet is forced to discard a portion of the fin in order to comply with the regulation, owing to the fact that more than 80% of sharks captured belong to the species Prionacea glauca, possessing a ratio of fins/live weight of 6.5%.
Il-flotta tal-konz ta' l-UE qed tkun obbligata li tarmi parti mix-xewk biex tkun tista' tirrispetta n-norma, minħabba li aktar minn 80% tal-qabdiet tagħhom huma ta' l-ispeċi Prionacea glauca, li l-proporzjon tagħhom bejn xewk u piż tal-ġisem huwa ta' 6.5%.
Directed fishing for deepwater sharks as listed in Annex I of Regulation (EC) No 2347/2002 in charted depths of less than 600 metres shall be prohibited.
Huwa pprojbit is-sajd dirett għall-klieb il-baħar tal-fond li huma elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 f'żoni li l-profondità tagħhom indikata fil-mapep batimetriċi tkun inqas minn 600 metru.
The retention on board, transhipment, landing, storage and sale of all or some of the elasmobranches protected by the EU Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks and by the Regional Fisheries Management Organisations and the competent Regional Fisheries Organisations, i.e. of the oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus), silky shark (Carcharhinus falciformis), white shark (Carcharodon carcharias), basking shark (Cetorhinus maximus), porbeagle (Lamna nasus), bigeye thresher shark (Alopias superciliosus), angel shark (Squatina squatina), giant manta ray (Manta birostris) and hammerhead shark species (Sphyrnidae) are prohibited.
Huma pprojbiti ż-żamma abbord, it-trażbord, il-ħatt l-art, il-ħażna u l-bejgħ tal-elażmobranki kollha jew ta’ wħud minnhom li huma protetti mill-Pjan ta’ azzjoni tal-UE għall-konservazzjoni u għall-ġestjoni tal-klieb il-baħar u mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd u mill-organizzazzjonijiet reġjonali tas-sajd kompetenti, jiġifieri tal-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus), tal-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis), tal-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), tal-gabdoll (Cetorhinus maximus), tal-pixxiplamtu (Lamna nasus), tal-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), tal-ixkatlu komuni (Squatina squatina), tal-manta ġganta (Manta birostris) u tal-ispeċijiet tal-kurazzi (Sphyrnidae).
Amendment 21 Proposal for a regulation Article 33 Text proposed by the Commission Amendment Member States shall endeavour to reduce fishing mortality in fisheries targeting North Atlantic shortfin mako sharks and report about the progress made to the Commission on an annual basis in the annual report referred to in Article 70.
Emenda 21 Proposta għal regolament Artikolu 33 Test propost mill-Kummissjoni Emenda L-Istati Membri għandhom jagħmlu sforz biex inaqqsu l-mortalità fl-attivitajiet tas-sajd li jkollhom fil-mira l-pixxitondu tat-Tramuntana tal-Atlantiku, u jirrappurtaw annwalment fir-rapport annwali lill-Kummissjoni, imsemmi fl-Artikolu 70, dwar il-progress li jkun sar.
(2) Fish belonging to the taxon Elasmobranchii, which includes sharks, skates, rays and similar species are generally very vulnerable to exploitation due to their life-cycle characteristics.
(2) Ħut li jappartjeni għall-grupp tassonomiku Elasmobranchii, li jinkludi klieb il-baħar, ħut tar-razza Rajidae, rajji, u speċi bħal dawn huma ġeneralment vulnerabbli għall-isfruttament minħabba l-karatteristiċi taċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom.
(b) white shark (Carcharodon carcharías) in all waters;
(b) il-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharías) fl-ilmijiet kollha;
(1) Catches taken with longlines of tope shark (Galeorhinus galeus), kitefin shark (Dalatias licha), bird beak dogfish (Deania calcea), leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), greater lanternshark (Etmopterus princeps), smooth lanternshark (Etmopterus pusillus), Portuguese dogfish (Centroscymnus coelolepis) and spurdog (Squalus acanthias) are included.
(1) Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna sewda (Dalatias licha), tal-mazzola munqar l-għasfur (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps), tal-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota.
Basking shark (Cetorhinus maximus
Gabdoll (Cetorhinus maximus
Union catching vessels shall promptly release, unharmed, bigeye thresher sharks caught in association with ICCAT fisheries when brought alongside the vessel.
Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom minnufih jeħilsu, mingħajr ma jweġġgħu, il-pixxvolpi għajnu kbira li jinqabad b'rabta mal-attivitajiet tas-sajd tal-ICCAT meta dawn jinġibdu qrib il-bastiment.
Leafscale gulper shark
Leafscale gulper shark
Conditions regarding the release of common skate, undulate ray, white skate and angel shark
Kondizzjonijiet li jirrigwardaw ir-rilaxx tar-rebekkini komuni, raja undulata, ħamiema (raja alba) u l-ixkatlu
Dogfish are spiny sharks with lateral gill slits located above the pectorals; their bodies are rounded and smooth; their backs are grey and their bellies white; they may be up to 1 m in length.
Klieb il-baħar huma tawri (sharks) imxewkin b’qatgħat għal garġi laterali li jinstabu fuq il-pettorali; ġisimhom ġej għat-tond u huwa lixx; daharhom huwa ġriż u żaqqhom bajda; huma jistgħu ikunu sa 1 m f’tul.
Provide international cooperation in CMS and CITES with a view to controlling shark fishing and trading.
Li fis-CMS jew CITES tingħata kooperazzjoni internazzjonali bil-għan li s-sajd u l-kummerċ tal-klieb il-baħar ikunu kkontrollati.
Sharks (11) (French Guyana waters)
għall-klieb il-baħar (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)
Member States shall carry out research on shark species caught in the ICCAT Convention area in order to improve the selectivity of fishing gears, to identify potential nursery areas and consider time and area closures and other measures, as appropriate.
L-Istati Membri għandhom iwettqu r-riċerka dwar l-ispeċijiet ta' klieb il-baħar li jinqabdu fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT biex tittejjeb l-għażla tat-tagħmir tas-sajd, biex jiġu identifikati żoni potenzjali tat-tkabbir u biex jiġi previst l-għeluq ta' żminijiet u ta' żoni, u miżuri oħrajn xierqa.
having regard to Council Regulation (EC) No 1185/2003 of 26 June 2003 on the removal of fins of sharks on board vessels (2),
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1185/2003 tas-26 ta' Ġunju 2003, dwar it-tneħħija tax-xewka tal-klieb il-baħar abbord bastimenti (2),
Species: | Deep-sea sharks and Deania histricosa and Deania profondorum | Zone: | EU and international waters of XII (DWS/12-) |
Speċi: | Klieb il-baħar tal-baħar fond u Deania histricosa u Deania profondorum | Żona: | L-ilmijiet tal-UE u internazzjonali ta’ XII (DWS/12-) |
Kitefin shark
Murruna sewda
The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall not prejudge the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
Il-perjodu taż-żmien u l-metodu tal-kalkolu użati mill-ICCAT biex tistabbilixxi l-limitu tal-qbid tal-ħuta kaħla tal-Atlantiku tat-Tramuntana ma għandhomx jippreġudikaw il-perjodu taż-żmien u l-metodu tal-kalkolu użati biex tiġi ddefinita kull skema futura tal-allokazzjoni fil-livell tal-Unjoni.
Blue shark
Ħuta kaħla
- having regard to the report from the Commission to the Council and the European Parliament on the operation of Council Regulation (EC) No 1185/2003 on the removal of fins of sharks on board vessels (COM(2005)0700),
- wara li kkunsidra r-Rapport tal-Kummissjoni, lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-operat tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1185/2003 dwar it-tneħħija tax-xewka tal-klieb il-baħar abbord bastimenti (COM(2005)0700),